Traducir componentes WordPress con Poedit

Seguro que también os ha pasado que al descargar un tema para nuestro WordPress y comprobar como es su funcionamiento y que se adapta a vuestro blog, y sorpresa [icon name=»emo-surprised»] algunos textos salen en otro idioma [icon name=»emo-cry»]

Pero no hay por preocuparse, hay una forma sencilla para solucionar esto tanto en los temas como en los plugins.

Traducir componentes WordPress con Poedit

Poedit
Poedit es el mejor editor de traducciones para traducir aplicaciones y sitios web que usen gettext.

Poedit es una aplicación muy sencilla de utilizar y que durante los últimos años ha mejorado mucho agregando nuevas funciones. La aplicación es gratuita aunque tiene una versión de pago que da más opciones para traducir nuestras aplicaciones y sitios web, como por ejemplo integración completa con WordPress, aunque no es necesaria la versión de pago para traducir prácticamente cualquier cosa. Es una aplicación multiplataforma, lo que quiere decir que tiene versión para Windows, Linux y Mac.

Página de descarga de Poedit.

Bien una vez descargado he instalado Poedit, vamos a preparar todo y tener algunas cosas claras de como traducir el tema que nos hemos descargado.

Pantalla de configuración de Poedit
Configuración de Poedit

Las traducciones de WordPress se guardan en la carpeta "/wordpress/wp-content/languages/themes" En esta carpeta se guardan todas las traducciones de los temas descargados.

El formato que tienen dichos archivos es "twentyfourteen-es_ES.po" y "twentyfourteen-es_ES.mo" debe cambiarse "twentyfourteen" por el nombre del tema que se va a traducir.

Se debe configurar Poedit para que compile los archivo ".mo" de forma automática al guardar. WordPress usa los archivos ".mo" para mostrar la traducción.

Ahora vamos con una serie de capturas que mostrarán como se debe configurar Poedit para que nos recoja todas las traducciones disponibles en el tema.

Crear nueva traducción.
1) Se crea un archivo nuevo con el idioma al que vamos a traducir y se guarda siguiendo el formato que ya se describió más arriba.
Propiedades del Catálogo
2) Se va a «Propiedades» dentro del menú «Catálogo» y se editan las opciones como aparece en la imagen. El resto de opciones es opcional.
Ruta hasta el tema
3) Ahora se debe decir donde están los archivos del tema que se deben analizar en busca de traducciones.
Nombres de funciones
4) Palabras clave o nombres de funciones que Poedit debe analizar en busca de traducciones.
Resultados de las busquedas
5) Se debe guardar el archivo y le damos al botón de actualizar, Poedit se pondrá a buscar en los archivos y nos mostrará una ventana de resultados.
Ahora sólo queda traducir los textos
6) Ahora sólo queda ir traduciendo los textos. Poedit nos dará unas sugerencias, pero esta es sólo una función Pro, que tiene un limite de 10 sugerencias hasta que se mejore a la versión Pro. Una vez terminado todo se guarda los cambios y subir los archivos al directorio correcto.
2 comentarios